vyhraněná specializace na výpočetní techniku a elektroniku podložená VŠ vzděláním a praxí Znalost nástrojů CAT (Computer Aided Translation… pokračování zde
uživatelské příručky k software a spotřební elektronice (stolní i přenosné počítače spolu s příslušenstvím a doplňky, mobilní telefony,… pokračování zde
IBM Cognos Business Intelligence and Performance Management Software, 20.000 slov IBM DB2 database system, 70.000 slov Microsoft… pokračování zde
Software, www stránky, manuály, texty nápovědy, technické zařízení i přístroje. Lokalizace provádím v nástrojích CAT (Computer Aided Translation… pokračování zde
Důvody proč si vybrat mě
-
Praxe v profesionálních překladech a lokalizaci softwaru na plný úvazek od roku 2007
-
Znalost nástrojů CAT – např. SDL Studio 2011, AlchemyCatalyst a další…
Výhody, které nabízím
-
Vyhrazená specializace na výpočetní techniku a elektroniku – záruka srozumitelnosti výsledného textu pro laiky i profesionály.
-
Pracovní doba od 8 – 21 hod večer, včetně svátků a víkendů. Vysoká flexibilita!
Co nejvíce překládám
Lokalizace počítačových aplikací • Dokumentace • Manuály, příručky, návody • Lokalizace www stránek • Propagační materiály, letáky
pokračování zde
tlumočení a překlady
jazykové školy a kurzy
časopis o jazycích
jazykové zkoušky
angličtina online
francouzština online
němčina online